How do you say save money in Cantonese?
How do you say save money in Cantonese?
慳錢 (haan1 cin4*2 | ) : to save money (by limiting spending) – CantoDict.
What is save in Cantonese?
慳 (haan1 | qian1) : save; thrifty; miserly; lack – CantoDict.
What does gwai mean in Cantonese?
Related terms. Gwai is one of the term of various terms to refer to a white foreigner that is considered controversial and potentially offensive; other Cantonese term exists when referring to foreigners, a list of which is given below: gwaijai (鬼仔; Cantonese Yale: gwáijái; lit. ‘ghost boy’) for Caucasian boy.
Is there a Cantonese dictionary?
CC-Canto, created by Pleco Software, is an open-source Cantonese-to-English dictionary with about 22,000 entries and human-checked Cantonese readings to CC-CEDICT so that it can be easily searched in Cantonese. Jyutping, Yale, English; and romanisation to display (Yale/ Jyutping).
How do you say no money in Hokkien?
“No money” in Penang Hokkien is boh3 lui1 . To be “well off” in Penang Hokkien is uh33 lui1 (literally, “got money”).
How do you say frugal in Cantonese?
慳家 (haan1 gaa1 | qian1 jia1) : 1.) a thrifty person; a frugal person 2.) frugal; thrifty – CantoDict.
What is Cantonese slang for?
Cantonese slang you need to know right now
- Catching worms. ?: “juk chung”
- A chicken talking to a duck. ?: “gai tung aap gong”
- Buddhist style. ?: “fut hai”
- Kicking the ball. ?: “seh boh”
- Trap. ?: “fuk”
- Wearing a green hat. ?: “daai luk mo”
- To ride an ox while looking for a horse. ?: “keh ngau wun ma”
- Driving a bus.
Why did the Chinese call the Irish Ducks?
The word Onion was used because they had bald heads with a pony tail which looked like an onion. The Irish were called ducks because of the 1980s tv series Duck Tails. Scrooge McDuck was Irish and the Chinese really like the show Duck Tails.
How do you say sorry in Hokkien?
In Hokkien, we express sorry as 对唔住.
How do you say can’t in Hokkien?
Singaporeans who speak Hokkien love to use these. Eh Sai means “can”, and Buay Sai means “cannot”.
How did mr.wu save mr.su?
Wu steps in to save him, promising to pay both men’s ransoms. To ensure he is not delivered as a corpse, Wu makes a call to his old friend Mr. Su ( Lam Suet) and asks him to ensure that he is alive before delivering RMB3 million. Wu’s calm, intelligence and dignity in the face of death earns Zhang’s respect.
Who are the criminals in Saving Mr Wu?
Ruthless criminal Zhang Hua ( Wang Qianyuan) and his gang impersonate as police officers to abduct wealthy businessmen. Setting a trap outside a Beijing karaoke club, they hit the jackpot with Hong Kong film star Mr Wu ( Andy Lau ), forcing him into their car on the pretext of being investigated for a hit-and-run.
Is the movie Saving Mr Wu based on a true story?
The film was based on a true abduction case where cast member Wu Ruofu was the victim. Ruthless criminal Zhang Hua ( Wang Qianyuan) and his gang impersonate as police officers to abduct wealthy businessmen.