What Bible version is Chinese?
What Bible version is Chinese?
The Bible used by most Chinese Protestants today, known as the Chinese Union Version (CUV), is the vernacular translation. The Revised Chinese Union Version of the Bible, which made tweaks to the original CUV, was completed only a few years ago in 2010, and was consecrated at St John’s Cathedral in Hong Kong that year.
What verses have been removed from the NIV Bible?
The sixteen omitted verses
- (1) Matthew 17:21.
- (2) Matthew 18:11.
- (3) Matthew 23:14.
- (4) Mark 7:16.
- (5 & 6) Mark 9:44 & 9:46.
- (7) Mark 11:26.
- (8) Mark 15:28.
- (9) Luke 17:36.
Is the NIV a good version of the Bible?
The “NIV Zondervan Study Bible” is appealing to the same market of people who want a reliable, traditional text that’s easy to read. The theological profiles of the the ESV and NIV study Bibles are very similar. A few scholars even worked on both study Bibles.
What is the religion of China?
Confucianism, Taoism, and Buddhism are considered the “three pillars” of ancient Chinese society. As philosophies and religions, they not only influenced spirituality, but also government, science, the arts, and social structure.
Who translated the Bible to Chinese?
Three major Orthodox translations of the New Testament have been produced. The first translation was done by Archimandrite Gury (Karpov), head of the 14th Russian Ecclesiastical Mission in Beijing (1858-1864). He commenced translation work from the Slavonic in 1859, completing a draft after four years.
Is a NIV Bible Catholic?
NIV is the English translated version of the Catholic Bible done by Scholars under the leadership of Howard Long.
Which is better NIV or NKJV?
The NKJV serves as a more literal translation of the Bible, following more closely to the original Hebrew and Greek texts. The NIV also adheres closely to the literal texts but provides more of an intended meaning of Scripture.
Which Bible is easiest to read?
The Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible compiled by the World Bible Translation Center. It was originally published as the English Version for the Deaf (EVD) by BakerBooks.
Is the NIV an accurate Bible translation?
Absolutely not. No other Bible translation has followed such a rigorous, careful process to ensure accuracy and reliability. The text of the NIV is entrusted to an independent, self-governing body of evangelical Bible scholars called the Committee on Bible Translation (CBT).
Who translated the NIV?
The NIV is translated by an independent, self-governing team of Bible scholars. No publisher, commercial or otherwise (not even us!), can tell them how to translate God’s Word.
Which is the best Bible translation?
By far, the best Bible translation for the tradition of Christianity is the King James Version. It is highly poetic, and most religious traditions and religious rites were written using the King James Version of the Bible.
Is the NIV Bible a Catholic Bible?
No, the NIV is not a Catholic Bible. The easiest way to find out if a Bible is Catholic is to flip it open and look on the back of the Title page. On that page you will find various words that indicate “With ecclesiastical approval” and here are the two magic things found in any Catholic…